PAU (LA SAGA D'ATLAS I AXIS): "M'AGRADARIA ESBORRAR AQUEST PREJUDICI QUE HI HA SOBRE LA POCA QUANTITAT DE LECTORS EN CATALÀ"

Fa uns dies, estrenàvem aquest blog amb una entrada dedicada a La Saga d'Atlas & Axis en català, un projecte de micromecenatge llançat pel seu autor, Pau. Per a fer promoció i arribar a tots els potencials mecenes possibles, no sols està utilitzant les xarxes socials, sinó que a més aprofita la celebració del 37 Còmic Barcelona (com s'ha rebatejat al Saló del Còmic de Barcelona). Entre els assistents a tan important esdeveniment s'estan repartint fullets publicitaris i les reaccions són positives: els més menuts se senten atrets pels dibuixos i entre els majors es desperta la curiositat, la qual cosa fa augmentar el tràfic cap a la web del crowdfunding. Des de La Diligència ens hem volgut posar en contacte amb l'historietista mallorquí per a interessar-nos per aquesta iniciativa i per conéixer-lo un poc millor.


Pau (autor de La Saga d'Atlas & Axis) i la seua filla, Marina
Eres el creador d'Atlas i Axis, les aventures dels quals han pogut ser llegides en francés, castellà, italià, holandés, rus, alemany, polonés, anglés i xinés. Què t'ha mogut a iniciar el crowdfunding a través de la plataforma Verkami per a treure una edició en català?

La primera vegada que vaig llegir Tintin va ser una edició en català. Una de les coses que més m'impressionava —també als còmics d'Astèrix— era la quantitat de llengües a les quals estava traduït. Em semblava admirable, i jo volia el mateix per Atlas & Axis. De moment ho estan aconseguint, i després de llengües tan llunyanes com el polonès o el rus, ja em començava a fer avergonyir que no es publicàs en les altres llengües espanyoles. Però aparentment els lectors de còmic en català no són nombrosos avui en dia i cap editor s'arrisca a publicar-los. Jo pens que el còmic és una eina fonamental per fomentar el plaer per la lectura, i molts de pares troben a faltar bones obres en la seva llengua materna. Crec que sí que hi ha un públic suficient, el problema és trobar-lo. Amb aquest projecte voldria sortir de dubtes: donar la raó als editors, o demostrar que amb un esforç de promoció i un treball de qualitat es pot arribar a aquest públic.

Com fou el naixement de La Saga d'Altas & Axis? Quin ha sigut el recorregut d'aquest còmic a escala editorial des que vas publicar les primeres pàgines fins hui dia?

Quan vaig acabar d'estudiar il·lustració volia fer una obra d'èxit internacional per guanyar-me la vida. Vaig estudiar els còmics més exitosos per intentar donar amb la clau, i adaptar-la a la meva manera de dibuixar i veure el món. Amb aquest projecte vaig visitar pràcticament totes les editorials de còmic d'Europa i alguna de fora durant tretze anys. Aparentment els editors no estaven d'acord amb mi. Al final un ho va provar, Ankama Éditions [editorial francesa], i amb el temps Atlas i Axis s'estan escampant pel món.

Quins són els teus referents artístics i, especialment, els que més van marcar la creació dels personatges i la història que ara ens ocupa?

Són tants que la llista seria interminable, però per La Saga el més evident és Walt Disney en la seva primera època. També Astèrix, autors com Max, Tezuka, Peyo, Franquin, Segar o Munuera. I encara que no tan evidents, també Corben, Rosinski, Eisner, Talbot, Blain...

Quines característiques tindrà l'edició en català?

Serà un sol volum de tapa dura i 272 pàgines, amb la història completa, més fidel a la meva idea original, que bevia un poc de les sagues vikingues. El preu serà menys de la meitat que els quatre llibres de l'edició en castellà.
  
Dibuix de la portada exclusiva per a l'edició del còmic en català
Escápula còmics és el segell amb el qual vas autoeditar alguns fanizines en els anys '90, així com un llibre amb el títol Las Cansiones d'Ossifar + L'oriquen de todas las cosas en 2015 que recopilava les tires humorístiques que vas publicar al Diario de Mallorca entre el 1993 i 1998. Com és la teua experiència com a editor?

Molt escassa. M'estic especialitzant a publicar les meves obres que altres editors no s'atreveixen, o no estan disposats a pagar un preu just. Jo puc (o vull) dedicar més recursos a promocionar les obres, perquè en tenc poques i perquè m'hi va la carrera. De tota la cadena de producció d'un còmic, l'autor és el que rep la part més petita amb diferència. No podria seguir fent còmics així com està repartit ara. Public per necessitat, per no haver de tancar el xibiu.

Creus que l'autoedició és la millor opció per a algú que vulga treure un còmic en la nostra llengua?

No. Sens dubte la millor opció és que cada un es dediqui a lo seu. L'autor a crear obres que el públic vulgui llegir. L'editor a trobar aquest públic i pagar a l'autor el que val crear l'obra i uns royalties a canvi d'explotar-la comercialment. El distribuïdor a promocionar i transportar el producte entre els llibreters, i aquests a assessorar i engolosir els lectors. I el lector, a pagar pel producte que gaudeix!

Com veus la situació actual del còmic en català? T'atreveixes a imaginar com serà en el futur?

Crec que s'està menyspreant el seu poder com a eina per fomentar el gust per la lectura. A les escoles, a les famílies, als mitjans de comunicació escrita i als governs. Però no només en català, també en castellà. Quan va acabar la dictadura tothom volia còmics per adults perquè abans no n'hi havia pràcticament. Va estar molt bé, però pocs es varen recordar de seguir fent còmics per lectors joves. I sense joves lectors, no es fan adults lectors. Va haver un buid generacional que només es va omplir amb Bola de Drac i altres mangas. Mai és tard per començar amb una altra generació. Crec que s'haurien de fer més còmics, no diré infantils, sinó que els més joves puguin també llegir amb plaer.

Quin ha estat l'últim còmic que has llegit?

Entretelas, de Rubén del Rincón. Un amic i un gran autor. El vaig rellegir l'altre dia. M'agrada comprar els còmics per rellegir-los de tant en tant. El darrer de primera mà va ser Jonas Fink, de Vittorio Giardino. Per cert, d'aquest autor Norma va publicar en català No pasaran, us el recoman.  

Atlas i Axis estan a xarxes com Instagram i Facebook
Tornant al projecte de micromecenatge per a treure l'edició de La saga d'Atlas & Axis, com estàs vivint l'experiència?

Una mica angoixat. Sé que encara queden dies i que en principi el ritme d'adhesions s'hauria d'accelerar cap al final a mesura que el boca a boca i la publicitat facin el seu efecte. Però pas pena pels lectors que ja estan participant perquè em sabria molt de greu que no poguessin llegir en català un llibre en el qual ja s'han implicat. M'agradaria, sobretot per ells, que això tirés endavant. Però també per esborrar aquest prejudici sobre la poca quantitat de lectors en català, o que tot el que estigui en català ha d'estar subvencionat.    

Per a finalitzar, què li diries a les lectores i lectors del blog perquè s'animaren a fer una aportació?

En primer lloc, que és un molt bon còmic per a tots els públics, que ha convençut ja a lectors de nou llengües en catorze països. Que és ideal per aprendre a llegir per gust, encara que els adults podran gaudir també d'un nivell de lectura diferent. I que té uns dibuixos que valen per ells mateixos la pena. A més, està a menys de meitat de preu respecte de l'edició en castellà! De l'èxit o fracàs d'aquest projecte depenen moltes publicacions futures en català. Feu via, que queden pocs dies. Ara o mai! Reservau ara mateix la vostra Saga d'Atlas & Axis en català a Verkami. En qualsevol cas, us vull agrair el vostre suport amb la difusió del projecte: tota pedra fa paret!

Flyer publicitari (punxant a sobre de la imatge vos dirigeix cap a la web de la campanya de crowdfunding)

 

Comentaris

  1. Una bona entrevista a un autor excel·lent. Endavant i força amb la campanya de micromecenatge!

    ResponElimina
  2. Excel·lent. Jo ya he pre-comprat el meu.

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada